تبلیغات
عصر نوین - دوبلورصدای « جك » در سریال لاست

دوبلورصدای « جك » در سریال لاست

نویسنده : میلاد شنبه 28 آذر 1388 08:48 ق.ظ  •    ارسال شده در: تئاتر و سینما

در حوالی امروز- تكتم بهاردوست: یكی دو سالی است كه سریال تلویزیونی لاست- lost - پای ثابت سی دی

فروشهای كنار خیابان و مراكز ریز و درشتی است كه زیر عنوان مراكز فرهنگی رسانه ای فعالیت می كنند. اما چند ماهی است كه خبرهای پراكنده از عزم مسؤولان فرهنگی برای دوبله این سریال و ارایه آن در شبكه نمایش های خانگی حكایت دارد.
اما تازه ترین خبرها نشان می دهد كه دوبله این سریال پرماجرا مدتی است كه آغاز شده است و برابر آنچه می شد پیش بینی كرد، منوچهر والی زاده قرار است به جای «جك» قهرمان این سریال صحبت كند.
والی زاده متولد چهارم تیر 1319 است و جالب آنكه در لاله زار تهران متولد شده است. مثل اكثر گویندگان وبازیگران ازهمان سالهای كودكی عاشق هنر بوده است.
منوچهر والی زاده اولین بار گویندگی را در گیشه سینما اخبار با اعلام برنامه های سینما تجربه كرده و از همان جا به كار گویندگی علاقه مند شده است.
او به جای بسیاری از بازیگران مشهور دنیا از «تام كروز» گرفته تا «جان تراولتا» ،«ویل اسمیت»،«تام هنكس» و «رابرت واگنر» و... حرف زده است. بی انصافی است اگر به این فهرست نام «لوك خوش شانس» را اضافه نكنیم.این دوبلور با سابقه، میهمان در حوالی امروز است.
* آقای والی زاده به عنوان یك هنرمند، امروز كه در آستانه 70 سالگی قرار دارید، زندگی را چگونه می بینید؟
** زیبایی های زندگی برای من تفاوتی نكرده است. همیشه تلاش كرده ام تا با همه سختی های زندگی كنار بیایم. این سختی ها هم فقط مخصوص زندگی من نیست. همه در زندگی هامان با سختی هایی رو به رو هستیم كه وظیفه داریم با آنها بجنگیم. همین مبارزه، زندگی را زیبا می كند.

حتماً به بازنشستگی هم اعتقادی ندارید؟
** كار ما بازنشستگی ندارد. تا زمانی كه حنجره ام یاری كند كار می كنم. حنجره است كه باید بگوید زمان بازنشستگی شده یا نه، كه خوشبختانه هنوز همراهی می كند. من هر روز صبح كه بیدار می شوم، خدا را شكر می كنم كه هنوز حنجره ام صدا دارد. (می خندد) بالاخره ما از این حنجره نان می خوریم .
* آقای والی زاده! این روزها مشغول چه كاری هستید؟
** من به تازگی دوبله سریال فرار از زندان را تمام كرده ام. این روزها دارم سریال «لاست» رامی گویم. سریال فرار از زندان- كه در حال حاضراز طریق یكی از شركتهای پخش وارد بازار شده است- حدوداً 84 قسمت است. من در این كار به جای «مایكل» یكی از شخصیتهای سریال صحبت كردم.در سریال لاست هم من جای «جك» یكی از شخصیتهای اصلی آن صحبت كرده ام. جك آدمی است كه می خواهد همه جا فرمانده باشد و همه جا رهبری كند. اصلا او ناگزیر از قهرمان بودن است. سرنوشت او را وادار می كند تا قهرمان باشد.ما تاكنون، حدود 10 قسمت از سریال را دوبله كرده ایم. این كار برای كسب مجوز نمایش خانگی به وزارت ارشاد فرستاده شده است.
* خبرهایی هم شنیده می شد كه از هزینه های میلیونی برای اصلاح پوشش برخی بازیگران این سریال حكایت می كرد.
** من هم چیزهایی شنیده ام، اما مسؤولان مربوط باید درباره آن توضیح بدهند.
* به نظر شما چرا این سریال می تواند برای مخاطب ایرانی جذاب باشد؟
** به نظرم اصلی ترین محور داستان سریال است. این داستان به خودی خود می تواند برای همه جذاب باشد. هواپیمایی به طرزی مرموز در جزیره ای عجیب و غریب سقوط می كند. باز مانده های سقوط در طول اقامت خود در این جزیره با ماجراهای مختلفی رو به رو می شوند. همین ها به خودی خود می تواند، مخاطب را با خود همراه كند.
* خودتان جك را بیشتر می پسندید یا لوك خوش شانس را؟
** (می خندد) باور كنید من همه نقشهایی را كه گفته ام دوست دارم. من هم لوك خوش شانس را دوست دارم و هم جك را.
* راستی آقای والی زاده! قبول دارید كه خیلی شبیه استاد شجریان هستید؟
** خیلی ها این قضیه را به من گفته اند، ولی من كجا واستاد مسلم موسیقی ایرانی كجا؟!



آخرین ویرایش: - -